Pesar || 764
Pule para o conteúdo
Picture of By Jim Hancock

By Jim Hancock

Desafio Tory para os negócios.

Os Conservadores lançaram a manopla para os negócios por salários, produtividade e investimento. Jim se reporta sobre a conferência conservadora em Manchester para ficar atrás do Bluster enquanto as nuvens de tempestade se reúnem.

A manopla foi bem e verdadeiramente jogada nos negócios na conferência Tory em Manchester nesta semana. Além disso, em torno da conferência, permaneceu a suspeita de que a crise de gasolina foi criada por uma indústria de transporte que explorou os motoristas por anos. mostraram um carinho estranho pelo mestre de Bluster que está liderando este país. O comportamento alegre de Johnson parece ser suficiente diante da tempestade que se aproxima do preço da energia aumenta, os impostos mais altos e a retirada do crédito universal de crédito. Isso foi exposto no domingo, quando o Andrew Marr da BBC sugeriu ao PM que a carne de porco assada estava prestes a assumir um significado totalmente novo, enquanto os agricultores abatiam porcos que não podiam ser processados ​​e queimavam em suas fazendas. Uma piada fatuosa foi suficiente para o primeiro -ministro.

Charges of not paying UK workers enough and relying on cheap European labour were coupled with criticisms of poor investment in new equipment and technology. Also, around the conference there remained the suspicion that the petrol crisis was whipped up by a haulage industry that had exploited drivers for years.

So, there we have it the traditional party of business telling bosses to pay their staff more and invest for jobs leaving Labour once again floundering for an answer to the Tories who seem to lack principals but have a mastery of political tactics.

Up to now people, particularly in the North, have shown a weird affection for the Master of Bluster who is leading this country. Johnson’s cheerful demeanour seems to be enough in the face of the coming storm from energy price rises, higher taxes and the withdrawal of the Universal Credit top up.

They don’t mind that he is poorly briefed on many issues. This was exposed on Sunday when the BBC’s Andrew Marr suggested to the PM that roast pork was about to take on a whole new meaning as farmers slaughtered pigs that could not be processed and burnt them on their farms. A fatuous joke sufficed for the Prime Minister.

é em parte porque o trabalho ainda não está cortando. Os Conservadores acham claramente que não há ameaça para eles, ou não teriam passado o tempo em Manchester com uma celebração tardia da vitória de dezembro de 2019 e ruptura contra as empresas. Até o salão de debate era menor porque os organizadores não queriam a visão de fileiras de assentos vazios. Mesmo alguns conservadores não podem pagar uma semana de preços dos hotéis no centro da cidade de Manchester, agora que a festa deu as costas aos proprietários de Blackpool. Os negócios estão se sentindo machucados, mas há mérito neles cuidando de seus trabalhadores e investindo mais. Não que tenham sido ajudados por um governo que os tirou da UE e não possui um programa coerente para "subir de nível". Você pensaria que uma conferência em Manchester teria sido a hora de esclarecer essa política. Alguns esperam que agora que Michael Gove esteja encarregado disso, teremos clareza. Eu acho que a verdade é que os conservadores foram assustados pela derrota em Chesham e Amersham e a política agora equivale a um impulso geral em todo o país para melhorar geralmente as habilidades, a infraestrutura e o meio ambiente. A Powerhouse do Northern apenas mancará. O primeiro -ministro pode ter semeado as sementes de um inverno de greves como trabalhadores, incentivados por ele a pedir mais salários, fazê -lo à medida que os preços subirem. Não está claro como a crise nos custos de energia vai acontecer, mas em janeiro podemos ver um humor público diferente.

I call it a conference but any pretence that the Conservative rank and file have any ability to influence things has long gone. Even the debating hall was smaller because organisers didn’t want the sight of rows of empty seats. Even some Tories can’t afford a week of Manchester city centre hotel prices now that the party has turned its back on the Blackpool landladies.

THE REALITY.

Let us see how it all turns out. Business is feeling bruised but there is merit in them looking after their workers and investing more. Not that they have been helped by a government that has taken them out of the EU and lacks a coherent programme for “levelling up.” You would have thought that a conference in Manchester would have been the time to clarify this policy. Some hope that now that Michael Gove is in charge of it, that we will get clarity. I think the truth is that the Tories were spooked by defeat in Chesham and Amersham and the policy now amounts to a general nationwide drive to generally improve skills, infrastructure, and the environment. The Northern Powerhouse will just limp along.

Maybe Johnson’s optimism will prove well founded but there are huge dangers in his approach to business. The Prime Minister may have sown the seeds of a winter of strikes as workers, encouraged by him to ask for more pay, do so as prices soar. It is unclear how the crisis in energy costs is going to play out but come January we may see a different public mood.

Downtown in Business

Você pode me ouvir?

JIM Relatórios da Convenção do Norte em Preston. Ele pergunta veremos sua demanda por investimento vencer em um momento em que o clamor cresce para um aumento maciço nos gastos com defesa?

= Leia mais

O negócio indescritível

Jim relata que os negócios estão apoiando o primeiro -ministro em adotar uma abordagem cautelosa na guerra tarifária global que está estourando. Ele também olha para as próximas eleições. Com o trabalho e os conservadores impopulares, para onde vão os votos?

Leia mais