A disseminação mundial de coronavírus é uma situação em rápida evolução e que o Liverpool está trabalhando com parceiros no NHS e outros serviços públicos para desenvolver contingências para os parceiros localmente. De perto com os parceiros para compartilhar e comunicar informações precisas em tempo hábil. 2020.
Local Resilience Forum (LRF) partners meet regularly to discuss the potential risks and impacts and are well-prepared to respond to any potential incident.
They are working closely with partners to share and communicate accurate information in a timely manner.
This latest guide contains new information about the launch of a good neighbour and volunteer scheme, Lifestyle leisure centre closures, help for renters and access to free school meal vouchers for parents/guardians of children who are off school.
It is correct as of 19 March 2020.
O que é coronavírus?
Coronavírus é um tipo de vírus. Como um grupo, os coronavírus são comuns em todo o mundo, mas essa é uma nova cepa que se desenvolveu chamada CoVID-19.
Quais são os sinais e sintomas? dificuldades respiratórias. Geralmente, o coronavírus pode causar sintomas mais graves em pessoas com sistemas imunológicos enfraquecidos, idosos e aqueles com condições de longo prazo, como diabetes, câncer e doença pulmonar crônica. gotículas. Por exemplo:
The symptoms are a high temperature and a new, continuous cough but can also include sneezing and shortage of breath.
In some cases, this may progress to a severe pneumonia causing shortness of breath and breathing difficulties. Generally, coronavirus can cause more severe symptoms in people with weakened immune systems, older people, and those with long term conditions like diabetes, cancer and chronic lung disease.
How does this new coronavirus spread – I’m concerned I could catch it?
Because it’s a new illness, we do not know exactly how it spreads from person to person, but similar viruses spread by cough droplets or sneeze droplets.
How long any respiratory virus survives will depend on a number of factors; for example:
- Em que superfície o vírus está (por exemplo: duro ou suave)
- , se está exposto à luz solar
- Diferenças de temperatura e umidade
- exposure to cleaning products
Under most circumstances, the amount of infectious virus on any contaminated surfaces is likely to have decreased significantly by 24 hours, and even more so by 48 hours.
O vírus pode sobreviver na carga que chegou de uma área afetada? Freqüentemente por 20 segundos com água e sabão ou use um gel de sanitária, além de sempre transportar lenços de papel e usá -los para capturar tosse e espirros e, em seguida, colocar o tecido em uma lixeira. Em seguida, bata o tecido e lave as mãos ou use um gel de desinfetante. Use um gel de sinitefer se a água e a água de sabão não estiverem disponíveis.
There is currently no evidence to suggest that the virus can be transmitted from post or packages.
What can I do to reduce my risk of catching coronavirus?
The best way to protect ourselves from infections like coronavirus is to wash our hands frequently for 20 seconds with soap and water or use a sanitiser gel, as well as always carrying tissues and using them to catch coughs and sneezes, then putting the tissue in a bin.
There are things you can do to help stop germs like coronavirus spreading:
- Always carry tissues with you and use them to catch your cough or sneeze. Then bin the tissue, and wash your hands, or use a sanitiser gel.
- Wash your hands often with soap and water, especially after using public transport. Use a sanitiser gel if soap and water are not available.
- Evite tocar nos olhos, nariz e boca com mãos não lavadas.
- Avoid close contact with people who are unwell.
If you are concerned that you are unwell or unsure about your symptoms, the NHS advice line is 111.
As pessoas devem usar máscaras para se proteger da infecção?
Não recomendamos máscaras faciais. Eles desempenham um papel muito importante em ambientes clínicos, como hospitais, mas há muito pouca evidência de benefício generalizado de seu uso fora desses cenários clínicos. Fase de "atraso" no surto de coronavírus em andamento (Covid-19). Mais informações podem ser encontradas aqui:
Facemasks must be worn correctly, changed frequently, removed properly and disposed of safely in order to be effective.
Coronavirus in our area
The Government has now moved us to the ‘delay’ phase in the ongoing coronavirus (COVID-19) outbreak. More information can be found here: https: //www.gov.uk/government/publications/covid-19-tay-at-home-guidance
The main messages are:
- if you live alone and you have symptoms of coronavirus illness (COVID-19), however mild, stay at home for 7 days de quando seus sintomas começaram. Veja ENSOLAMENTO ENDERECIMENTO Seção Para obter mais informações
- Se você mora com outras pessoas e é o primeiro da família a ter sintomas de coronavírus, então você deve ficar em casa por 7 dias, mas todos os outros membros da família permanecem bem em casa e não devem ficar em casa. O período de 14 dias começa a partir do dia em que a primeira pessoa na casa ficou doente14 days. The 14-day period starts from the day when the first person in the house became ill
- Para qualquer outra pessoa na casa que começa a exibir sintomas, eles precisam ficar em casa por 7 dias a partir de quando os sintomas apareceram, independentemente do dia em que estão no período de isolamento original de 14 dias. Veja Ending Isolation Seção Para obter mais informações
- É provável que as pessoas que vivem dentro de uma família se infectem ou já sejam infectadas. Ficar em casa por 14 dias reduzirá bastante a quantidade geral de infecção que a família pode passar a outras pessoas da comunidade
- if you can, move any vulnerable individuals (such as the elderly and those with underlying health conditions) out of your home, to stay with friends or family for the duration of the home isolation period
- if you cannot move vulnerable people out of your home, stay away from them as much as possible
- Se você tiver sintomas de coronavírus:
- DO NÃO Vá para uma cirurgia GP, farmácia ou hospital
- Você não precisa entrar em contato com 111 para dizer que não está em casa em casa || and consider what can be done for vulnerable people in the household
- testing for coronavirus is not needed if you’re staying at home
- plan ahead and ask others for help to ensure that you can successfully stay at home and consider what can be done for vulnerable people in the household
- ask your employer, friends and family to help you to get the things you need to stay at home
- wash your hands regularly for 20 seconds, each time using soap and water, or use hand sanitiser
- if you feel you cannot cope with your symptoms at home, or your condition gets worse, or your symptoms do not get better after 7 days, then use o NHS 111 Online Serviço de Coronavírus. Se você não tiver acesso à Internet, ligue para o NHS 111. Para um disco de emergência médica 999
Para obter mais informações e conselhos sobre auto-isolação, consulte: https: //www.gov.uk/government/publications/covid-19-Stain-Tay-Thome-ty--Guidence || Aconselha-se sobre medidas de distanciamento social que todos devemos tomar para reduzir a interação social entre as pessoas, a fim de reduzir a transmissão de coronavírus (Covid-19). Destina -se ao uso em situações em que as pessoas vivem em suas próprias casas, com ou sem apoio adicional de amigos, familiares e cuidadores. Se você mora em um ambiente de cuidados residenciais-as orientações estão disponíveis aqui:
Social distancing
This guidance is for everyone. It advises on social distancing measures we should all be taking to reduce social interaction between people in order to reduce the transmission of coronavirus (COVID-19). It is intended for use in situations where people are living in their own homes, with or without additional support from friends, family and carers. If you live in a residential care setting – guidance is available here: https: //www.gov.uk/government/publications/covid-19-residential-Care-supports-living-and-home-carerentance | A seguir, medidas de distanciamento social. AS
We are advising those who are at increased risk of severe illness from coronavirus (COVID-19) to be particularly stringent in following social distancing measures.
This group includes those who are:
- aged 70 or older (regardless of medical conditions)
- under 70 with an underlying health condition listed below (ie anyone instructed to get a flu jab as an adult each year on medical grounds):
- chronic (long-term) respiratory diseases, such as ASTHMA, Doença pulmonar obstrutiva crônica (DPOC), enfisema oubronchitis
- DOENÇÃO CARENTO CRONA, como ||heart failure
- chronic kidney disease
- Doença hepática crônica, como Hepatite
- Condições neurológicas crônicas, como Doença de Parkinson, Doença do neurone motor | Incapacidade de aprendizagem ou paralisia cerebral, multiple sclerosis (MS), a learning disability or cerebral palsy
- Diabetes
- Problemas com o seu baço - por exemplo, Células falciformes= CIMENTO QUE VOCÊ TODE OS REMOVIDO SEUS REMOVIDO
- a weakened immune system as the result of conditions such as HIV and AIDS, ou medicamentos como Tablets de esteróides ou quimioterapia
- está com excesso de peso (um BMI de 40 ou acima) || 463
- those who are pregnant
Note: there are some clinical conditions which put people at even higher risk of severe illness from COVID-19. If you are in this category, next week the NHS in England will directly contact you with advice the more stringent measures you should take in order to keep yourself and others safe. For now, you should rigorously follow the social distancing advice in full, outlined below.
People falling into this group are those who may be at particular risk due to complex health problems such as:
- People who have received an organ transplant and remain on ongoing immunosuppression medication
- People with cancer who are undergoing active chemotherapy or radiotherapy
- People with cancers of the blood or bone marrow such as leukaemia who are at any stage of treatment
- Pessoas com condições torácicas graves, como fibrose cística ou asma grave (requerem admissão hospitalar ou cursos de tais de esteróides) | Distanciamento?
- People with severe diseases of body systems, such as severe kidney disease (dialysis)
What is social distancing?
Medidas de distanciamento social são etapas que você pode tomar para reduzir a interação social entre as pessoas. Esses sintomas incluem alta temperatura e/ou tosse nova e contínua;
This will help reduce the transmission of coronavirus (COVID-19).
They are:
- Avoid contact with someone who is displaying symptoms of coronavirus (COVID-19). These symptoms include high temperature and/or new and continuous cough;
- Evite o uso não essencial do transporte público, variando seus tempos de viagem para evitar a hora do rush, quando possível; 3. Trabalho de casa, sempre que possível. Seu empregador deve apoiá -lo para fazer isso. Consulte Orientação do empregador Para mais informações; Mantenha contato usando tecnologia remota, como telefone, internet e mídias sociais. Interação cara a cara com amigos e familiares, se possível.
- Avoid large gatherings, and gatherings in smaller public spaces such as pubs, cinemas, restaurants, theatres, bars, clubs
- Avoid gatherings with friends and family. Keep in touch using remote technology such as phone, internet, and social media.
- Use telephone or online services to contact your GP or other essential services.
Everyone should be trying to follow these measures as much as is pragmatic.
For those who are over 70, have an underlying health condition or are pregnant, we strongly advise you to follow the above measures as much as you can, and to significantly limit your face-to-face interaction with friends and family if possible.
Este conselho provavelmente estará em vigor por algumas semanas. Se isso não for possível, o setor público, os negócios, as instituições de caridade e o público em geral estão se preparando para ajudar os aconselhados a ficar em casa. É importante falar com os outros e pedir que o ajude a tomar providências para a entrega de alimentos, medicamentos e serviços e suprimentos essenciais, e cuidar de sua saúde física e mental e bem -estar. Seu prestador de cuidados sociais ou de saúde será solicitado a tomar precauções adicionais para garantir que você esteja protegido. Os conselhos para cuidadores formais estão incluídos no
How can I get assistance with foods and medicines if I am reducing my social contacts?
Ask family, friends and neighbours to support you and use online services. If this is not possible, then the public sector, business, charities, and the general public are gearing up to help those advised to stay at home. It is important to speak to others and ask them to help you to make arrangements for the delivery of food, medicines and essential services and supplies, and look after your physical and mental health and wellbeing.
If you receive support from health and social care organisations, for example if you have care provided for you through the local authority or health care system, this will continue as normal. Your health or social care provider will be asked to take additional precautions to make sure that you are protected. The advice for formal carers is included in the Provisão de assistência domiciliar.
O que você deve fazer se tiver compromissos hospitalares e médicos durante esse período? No entanto, se você tiver um hospital programado ou outra consulta médica durante esse período, converse com seu clínico geral ou médico para garantir que você continue recebendo os cuidados necessários e considere se os compromissos podem ser adiados.
We advise everyone to access medical assistance remotely, wherever possible. However, if you have a scheduled hospital or other medical appointment during this period, talk to your GP or clinician to ensure you continue to receive the care you need and consider whether appointments can be postponed.
Qual é o conselho para visitantes, incluindo aqueles que estão prestando cuidados a você? O cuidado essencial inclui coisas como ajuda para lavar, vestir ou preparar refeições. Você pode encontrar esta orientação sobre
You should contact your regular social visitors such as friends and family to let them know that you are reducing social contacts and that they should not visit you during this time, unless they are providing essential care for you. Essential care includes things like help with washing, dressing, or preparing meals.
If you receive regular health or social care from an organisation, either through your local authority or paid for by yourself, inform your care providers that you are reducing social contacts and agree a plan for continuing your care.
If you receive essential care from friends or family members, speak to your carers about extra precautions they can take to keep you safe. You may find this guidance on Provisão de assistência domiciliar útil. Se você precisar de ajuda com cuidados, mas não tem certeza com quem entrar em contato ou se não tiver familiares ou amigos que possam ajudá -lo, entre em contato com o conselho local que deve ajudá -lo. Bem -estar?
It is also a good idea to speak to your carers about what happens if one of them becomes unwell. If you need help with care but you’re not sure who to contact, or if you do not have family or friends who can help you, you can contact your local council who should be able to help you.
What is the advice if I live with a vulnerable person?
If you live in a house with a vulnerable person refer to our household guidance
How do you look after your mental wellbeing?
Compreensivelmente, você pode achar que o distanciamento social pode ser chato ou frustrante. Você pode encontrar seu humor e os sentimentos são afetados e pode se sentir baixo, preocupado ou ter problemas para dormir e pode sentir falta de estar do lado de fora com outras pessoas. Há coisas simples que você pode fazer que pode ajudar, a permanecer mental e fisicamente ativo durante esse período, como:
At times like these, it can be easy to fall into unhealthy patterns of behaviour which in turn can make you feel worse. There are simple things you can do that may help, to stay mentally and physically active during this time such as:
- Procure idéias de exercícios que você possa fazer em casa no NHS Site
- Gastar tempo fazendo as coisas que você gosta-pode incluir a leitura, cozinhar, outros hobbies 549 = /== Refeições, beba água suficiente, exercite -se regularmente e tente evitar fumar, álcool e drogas
- Try to eat healthy, well-balanced meals, drink enough water, exercise regularly, and try to avoid smoking, alcohol and drugs
- Mantenha as janelas abertas para deixar o ar fresco, obtenha um pouco de luz solar natural, se puder, ou saia do jardim. Você também pode dar uma caminhada ao ar livre se ficar a mais de 2 metros de outras pessoas
mais informações sobre como cuidar de sua saúde mental durante esse período estão disponíveis. por postagem ou online. Deixe as pessoas saber como você gostaria de manter contato e transformá -lo em sua rotina. Isso também é importante para cuidar do seu bem -estar mental e você pode achar útil conversar com eles sobre como está se sentindo. Ou você pode usar a
What steps can you take to stay connected with family and friends during this time?
Draw on support you might have through your friends, family and other networks during this time.
Try to stay in touch with those around you over the phone, by post, or online. Let people know how you would like to stay in touch and build that into your routine. This is also important in looking after your mental wellbeing and you may find it helpful to talk to them about how you are feeling.
Remember it is OK to share your concerns with others you trust and in doing so you may end up providing support to them too. Or you can use a Helpline recomendada do NHS.
Qual é o conselho para cuidadores informais? Certifique -se de seguir o conselho sobre uma boa higiene, como:
If you are caring for someone who is vulnerable, there are some simple steps that you can take to protect them and to reduce their risk at the current time. Ensure you follow advice on good hygiene such as:
- Lave as mãos na chegada e, muitas vezes, usando água e sabão por pelo menos 20 segundos ou use um desinfetante manual. Posteriormente. De
- Cover your mouth and nose with a tissue or your sleeve (not your hands) when you cough or sneeze.
- Put used tissues in the bin immediately and wash your hands afterwards.
- Do not visit if you are unwell and make alternative arrangements for their care.
- Provide information on who they should call if they feel unwell, how to use NHS111 online coronavirus service and leave the number for NHS 111 prominently displayed.
- Find out about different sources of support that could be used and access further advice on creating a contingency plan is available from Carers UK
- Cuide do seu próprio bem-estar e saúde física durante esse período. Informações adicionais sobre isso estão disponíveis aqui
viagens para o exterior
O Escritório Exterior e Commonwealth (FCO) aconselha o povo britânico contra todas as viagens essenciais em todo o mundo devido a fechamentos de fronteiras internacionais sem precedentes e outras restrições.
O governo espanhol confirmou que todos os hotéis fecharão na Espanha a partir de terça -feira 24 de março e o FCO está aconselhando os viajantes britânicos na Espanha a entrar em contato com seu operador ou companhia aérea o mais rápido possível, para organizar suas jornadas de volta para casa antes desta data. Verifique
We will continue to update our Travel Advice pages with relevant information if you are currently abroad. Check Nosso conselho de viagem Para sua localização regularmente e inscreva-se nos alertas por e-mail.
Você deve seguir os conselhos das autoridades locais. Sua segurança é de responsabilidade da autoridade local onde você está. Organizamos apenas a partida assistida em circunstâncias excepcionais. Quando você estiver no exterior, sua segurança é a responsabilidade deles. você
If you wish to leave the country you are in, contact your airline or travel company and your insurance provider as soon as you are able, and keep up to date with the latest developments.
International travel may become more difficult. We only organise assisted departure in exceptional circumstances.
Quarantine while you are abroad
If the local authority where you are proposes to quarantine you for your own protection, you should follow their advice. When you are abroad, your safety and security is their responsibility.
If there are suspected cases of coronavirus where you are, you may need to remain in your hotel room or accommodation for 14 days, move to quarantine facilities, take tests for coronavirus and, if positive in some cases, be hospitalised abroad.
You should also contact your airline or travel company, and your insurance provider as soon as you
pode. Organizamos apenas a partida assistida em circunstâncias excepcionais. Com cuidado, verifique se você está coberto e entre em contato com sua seguradora, se não tiver certeza. Pode ser necessário considerar uma política especializada
If your travel is essential
Prepare for your travel
If your travel is essential, follow our checklist before you travel:
- contact your airline, travel company, cruise line or other transport and accommodation providers to make sure you can still travel
- read the details of your travel insurance carefully, and check that you are covered, and contact your insurer if you are uncertain. You may need to consider a specialist policy
- Certifique -se de acessar dinheiro para cobrir emergências e atrasos inesperados. Pegue mais de um meio de pagamento com você
- Esteja preparado para seguir o conselho das autoridades locais no exterior. Esteja pronto para cumprir os requisitos locais de isolamento ou quarentena e depender do sistema de saúde local
- Certifique -se de ter medicamentos suficientes com você, caso esteja no exterior por mais tempo que o planejado
- Este estar preparado para membros da família e dependentes financeiros ou que sejam os membros da família, o que é mais necessário para os membros da família, o que é mais ou menos, o que é mais ou menos, o que é mais ou menos, o que está no exterior. planned
- arrange extra support for family members, dependants or pets who may need care if you are abroad longer than planned
- check travel advice for your destination regularly and sign-up to email alerts
- visit this page regularly as it is constantly updated given the evolving situation overseas
If you are older, or if you have pre-existing medical conditions (such as asthma, diabetes, heart disease), you are more likely ficar gravemente doente se você pegar o vírus. Verifique a orientação do NHS antes de viajar. Você deve verificar os detalhes do seu seguro de viagem para ver o que ele cobre e entre em contato com seu provedor de seguros se tiver alguma dúvida.
Get travel insurance
If your travel is essential, make sure you have appropriate insurance for overseas travel, and purchase it as soon as you book your travel. You should check the detail of your travel insurance to see what it covers, and contact your insurance provider if you have any questions.
Você pode precisar considerar uma apólice especializada. É de sua responsabilidade garantir que você esteja coberto. Restrições
Read our guidance on purchasing insurance.
The Association of British Insurers (ABI) has published information on the travel insurance implications of coronavirus.
Entry restrictions
Muitos países e territórios introduziram medidas de triagem (verificações de temperatura, perguntas sobre saúde/viagem, quarentena) e restrições de entrada em cruzamentos de fronteiras e hubs de transporte. Se você decidir viajar, entre em contato com as autoridades de imigração local ou com o país que você está viajando
If you have recently been in a country affected by the virus you may need to be quarantined, or you may not be allowed to enter or travel through a third country. If you decide to travel, contact the local immigration authorities or the embassy, high commission or consulate of the country you’re travelling to. de riscos para o povo britânico. Saiba mais sobre
Travel advice and consular support
Foreign & Commonwealth Office (FCO) travel advice
Foreign & Commonwealth Office travel advice is constantly under review, so that it reflects our latest assessment of risks to British people. Find out more about Como funciona nosso conselho de viagem. Nossos oficiais consulares não podem fornecer informações adicionais por telefone. Leia mais sobre o
Consular help
We publish all our Travel Advice on GOV.UK. Our consular officers cannot provide any additional information by phone. Read more about the Suporte consular que fornecemos. Navio de cruzeiro viaja neste momento. Saiba mais em nosso
International cruises
If you are planning to go on a cruise, be aware a COVID-19 outbreak on board is possible, and your travel may be disrupted.
If you are aged 70 and over, or if you have underlying health conditions, we advise you against cruise ship travel at this time. Find out more in our Orientação de viagem de navio de cruzeiro. Inclui orientações sobre quem deve poder embarcar em navios de cruzeiro. Se você deve viajar em um cruzeiro internacional, entre em contato com sua empresa de viagens para obter as informações mais recentes. Vulnerável antes de segunda -feira. Coronavírus, pode ser encontrado aqui:
The Cruise Line International Association (CLIA) has adopted an enhanced member health policy which all CLIA ocean member cruise lines must follow. It includes guidance on who should be permitted to board cruise ships. If you are due to travel on an international cruise, contact your travel company for the latest information.
Schools
The Government has announced that all schools will close on Friday 20 March until further notice.
Liverpool City Council is working with schools to make sure this happens in a planned and safe manner.
More details will be provided when available about support available for the children of for key workers and the vulnerable before Monday.
The government is advising against all overseas education trips for children under 18 until further notice.
Children with symptoms of coronavirus infection, however mild and regardless of diagnosis, should stay at home for 7 days from when their symptoms started.
The latest advice for schools on what to do if they have a suspected case, or have people returning from an area affected by coronavirus, can be found here: https: //www.gov.uk/government/publications/guidance-to-educational-settings-about-covid-19/guidance-to-educational-settings-about-19 | Disponível:
A Department for Education helpline to answer questions about coronavirus for staff, parents and young people is available:
- Telefone: 0800 046 8687.
- E -mail:[email protected]
- Porning Hours: 8:00 a 6pm (segunda -feira. Os alunos em refeições escolares gratuitos terão o direito de coletar um voucher de comida semanal de £ 10 para o filho enquanto a escola estiver fechada durante o tempo, que pode ser resgatada on-line ou na loja na ASDA. Para ser publicado. Ward
Children on free school meals
Parents/guardians of pupils on free school meals will be entitled to collect a weekly £10 food voucher for their child whilst the school is closed during term time, which can be redeemed online or in store at ASDA.
To collect the voucher, people should visit their designated children’s centre from Monday 23 March (see list below).
If they are in self-isolation and cannot collect please call the centre and they will arrange for it to be posted out.
In the event of your local children’s centre being closed, please call 0151 233 3000 and they will re-direct you to your nearest local centre.
Parents/guardians will need to take a letter issued by their school and ID, and vouchers cannot be distributed to children and young people.
Anfield ward
Anfield Children's Center, Oakfield, L4 2QG, Tel: 233 4001
Belle Vale, Allerton e Hunts Cross & Mossley Hill Wards
= Belle Vale & Hunts Cross & Mossley Hill Children || L25 2RW. Tel: 233 1705
Our Lady of Assumption site: Hedgefield Road, L25 2RW. Tel: 233 1705
Hunts Cross School Site: Kingsthorne Road, L25 0PJ. Tel: 233 3733
Local da Escola Dovedale: Dovedale Road. Tel: 233 6870
Clubmoor e Norris Green Wards
Clubmoor & Ellergreen Children's Center, Utting Avenue East, L11 1dq. Tel: 233 8500
Kirkdale, County, Warbreck e Wards Central
County, Walton, Fountains & Vauxhall Centro Infantil
Centro infantil Fountains, Fountains Road, L4 1QH. Tel: 233 4741
Arnot Sty's School Site da Arnot Street, L4 4Ed. Tel: 233 3760
Local da Escola Trinity, Titchfield Street, L5 8ut. Tel: 298 2918
Everton Ward
Everton Children's Center, Spencer St, L6 2wf. Tel: 233 1969
Fazakerley, Croxteth, Old Swan and Knotty Ash wards
Fazakerley, Croxteth, Stoneycroft & Knotty Ash Children’s Centre
Barlows Primary Sch: Barlow’s Lane, L9 9EH. Tel: 233 3705
Nossa Senhora St Swithins Sch: Parkstile Lane, L11 0BQ. Tel: 233 1750
Stoneycroft Children's Center: 38 Scotia Road, L13 6qj. Tel: 233 4770
Granby e Dingle Lane Children's Center
Site da escola Kingsley: Eversley Street, L8 2TU. Tel: 233 3200
Matthew Arnold School Site: Dingle Lane, L8 9ub. Tel: 233 4930
Princes Park, Riverside e St Michael's Wards
Picton & Kensington Children's Center
Local da escola primária de St Hugh: 139 Earle Rd, L7 6HD. Tel: 233 1200
Lifebank Center, Quorn Street, L7 2qr. Tel: 300 8420
Speke/Garston e Cressington Ward
Speke & Garston Children's Center
Local de Speke: Concheach Road, L24 OTW. Tel: 486 9719
Local de Garston: 70 Banks Road, L19 8JZ. Tel: 233 6868
Tuebrook e Stoneycroft, Yew Tree & West Derby Wards
Tuebrook, West Derby, & Yew Tree Children's Center || 1823
St Margaret’s Anfield School site: 61 Lower Breck Road, L6 4BX. Tel: 233 3830
Blackmoor Infants School Site: Leyfield Road, L12 9EY. Tel: 233 6202
Centro de Saúde da Árvore de Yew: Berryford Road, L14 4Ed. Tel: 296 7950
Wavertree, Greenbank, Church, Childwall e Woolton Wards
Wavertree, Childwall, Woolton & Church Children's Center || 835
Wavertree Children Centre: 85 Wellington Road, L15 4LE. Tel: 233 6870
Local da Escola Primária Rudston: Rudston Road, L16 4pq. Tel: 233 5733
Local da Escola Dovedale: Dovedale Road. Tel: 233 6870
Casas de cuidados, vulneráveis e idosas
Os serviços de saúde e assistência social do conselho estão trabalhando em parceria com os prestadores de cuidados de toda a cidade e todos os hospitals foram fornecidos com informações e conselhos. Risco, a menos que estejam em contato próximo e sustentado com um indivíduo que foi diagnosticado com coronavírus.
It is safe to visit individuals in hospital.
Relatives of existing residents do not pose a risk unless they have been in close and sustained contact with an individual who has been diagnosed with coronavirus.
Whilst the risk from coronavirus remains moderate, good hygiene procedures, which homes will already be familiar with, can help prevent the spread of illnesses.
The Government has published advice for the social care sector to protect older people and those with underlying conditions: https: //www.gov.uk/government/publications/covid-19-residential care-supported-living-and-home-care-guidância
BENEFENSA PAGAMENTOS E AJUDAS PRIVADAS PRIVADAS || meses. Garantiremos que aqueles que têm direito a um benefício continuem recebendo suporte e que novos reclamantes possam acessar a rede de segurança. que tem uma nomeação de avaliação presencial agendada a partir de terça-feira, 17 de março, não precisa comparecer e será contatada para discutir as próximas etapas e acordos alternativos, o que pode envolver avaliações telefônicas ou em papel. Esperamos que essa medida esteja em vigor nos próximos 3 meses, mas revisaremos regularmente a posição de acordo com os conselhos de saúde pública.
Face-to-face assessments for all sickness and disability benefits will be suspended for the next 3 months.
The temporary move, effective on Tuesday 17 March 2020, is being taken as a precautionary measure to protect vulnerable people from unnecessary risk of exposure to coronavirus as the country’s response ramps up in the ‘delay’ phase. We will ensure those who are entitled to a benefit continue to receive support, and that new claimants are able to access the safety net.
It affects claimants of Personal Independence Payment, those on Employment and Support Allowance and some on Universal Credit, and recipients of Industrial Injuries Disablement Benefit.
The suspension of face-to-face assessments also covers new claims to those benefits.
Anyone who has a face-to-face assessment appointment scheduled from Tuesday 17 March onwards does not need to attend and will be contacted to discuss next steps and alternative arrangements, which could involve either telephone or paper-based assessments. We expect this measure will be in effect for the next 3 months but we will be regularly reviewing the position in line with Public Health advice.
Nenhuma ação adicional é exigida por qualquer reclamante como resultado dessa mudança. Eles serão contatados com conselhos sobre as próximas etapas. Como resultado, nenhum locatário em acomodações sociais ou privadas será forçado a sair de sua casa durante esse período difícil. Como resultado dessas medidas, nenhum locatário em acomodações privadas ou social precisa se preocupar com a ameaça de despejo. Isso aliviará a pressão sobre os proprietários, que estarão preocupados em atender aos pagamentos das hipotecas e significarão que nenhuma pressão desnecessária será colocada em seus inquilinos como resultado.
Renters
The government has announced a package of measures to protect renters and landlords affected by coronavirus. As a result, no renter in either social or private accommodation will be forced out of their home during this difficult time.
Emergency legislation will be taken forward as an urgent priority so that landlords will not be able to start proceedings to evict tenants for at least a three-month period. As a result of these measures, no renters in private or social accommodation needs to be concerned about the threat of eviction.
Recognising the additional pressures the virus may put on landlords, we have confirmed that the three month mortgage payment holiday announced yesterday will be extended to landlords whose tenants are experiencing financial difficulties due to coronavirus. This will alleviate the pressure on landlords, who will be concerned about meeting mortgage payments themselves, and will mean no unnecessary pressure is put on their tenants as a result.
No final deste período, espera -se que os proprietários e inquilinos trabalhem juntos para estabelecer um plano de pagamento acessível, levando em consideração as circunstâncias individuais dos inquilinos.
Mais informações estão disponíveis em:
orientação Para a indústria
O governo publicou orientações novas e atualizadas para fornecer aos setores afetados os conselhos mais recentes sobre o gerenciamento da ameaça do Covid-19. A orientação de saúde pública da Inglaterra (PHE) fornece informações importantes para o setor específico sobre quais precauções tomar, o que fazer se alguém desenvolver sintomas e como limitar a propagação do vírus. NHS e proteja os mais vulneráveis. Demolecedores)
The guidance will assist staff, employers and members of the public after the government last week shifted into the ‘delay’ phase of its action plan to slow the spread of the virus, reduce pressures on the NHS and protect the most vulnerable.
New and updated COVID-19 industry guidance:
- prisons, immigration centres and other places of detention
- shipping and sea ports
- transport hubs including airports and train stations
- hostels and day centres (rough sleepers)
A orientação também foi publicada sobre como limpar configurações não-HEalthcare, como escritórios ou quartos de hotel, onde uma pessoa com covid-19 possível ou confirmada passou um tempo enquanto experimenta sintomas. Viaje, e o que fazer se mal
The guidance recommends a range of measures for different industries, including:
- using announcements in transport hubs to reinforce key messages, such as washing hands before and after travel, and what to do if unwell
- se alguém ficar mal com uma nova tosse contínua ou uma alta temperatura, eles devem ser enviados para casa, para o quarto ou o local em que estão hospedados. If they have to use public transport, they should try to keep away from other people and catch coughs and sneezes in a tissue
- objects and surfaces that are touched regularly should be frequently cleaned and disinfected using standard cleaning products
The advice for these settings continues to be not to close unless advised to do so by the local Public Health England Health Protection Team or the Governo. Para sua equipe em:
The next phase of the awareness campaign reiterates the importance of seeking help online by visiting NHS.UK/coronavirus to check symptoms and follow the medical advice, rather than visiting a GP.
Businesses and employers
Guidance and assistance for employers and businesses in providing advice to their staff on:
- O novo coronavírus, CoVID-19
- Como ajudar a impedir a propagação de covid-19
- O que fazer se alguém tiver sintomas de pagamento de covid. Incluindo:
- eligibility for sick pay
This guidance also provides details of support available to businesses including:
- Pacote estatutário de alívio do SALP para PMEs
- Um feriado de 12 meses para todas as empresas de varejo, hospitalidade e lazer na Inglaterra
- GRANT DE PEQUENAS RECUNDOS DE REFERÊNCIOS £ 10.000 para todos os negócios em REOMENTO DE REMPELHO DE NEGÓRIOS DE PEQUENOS DE REMOLHA RUAL | Um valor tributável entre £ 15.000 e £ 51.000
- grant funding of £25,000 for retail, hospitality and leisure businesses with property with a rateable value between £15,000 and £51,000
- O esquema de empréstimo de interrupção de negócios coronavírus para apoiar empresas viáveis de longo prazo que podem precisar responder às pressões de fluxo de caixa, buscando finanças adicionais
- O HMRC Hora para pagar o esquema para ajudar com impostos
Click here: https://www.gov.uk/government/publications/guidance-to-employers-and-businesses-about-covid-19
A new Procurement Policy Note has been issued, giving information and guidance on public procurement regulations and responding to the coronavirus outbreak.
public Transporte
Merseyrail introduziu um serviço de 30 minutos. Mais informações estão disponíveis em https: //www.merseyrail.org/seasonal/covid-19.aspx
Eventos públicos
A Premier League e EFL têm || 967 suspended games until 4 April, o que significa que não há jogos em casa para Everton FC, Liverpool FC e Tranmere Rovers FC.
O Grand National em Aintree foi cancelado. -19 foi adiado. As datas e informações reorganizadas sobre reembolsos de ingressos, portanto, fique de olho em nosso site e mídia social. em caso de caso. Se você não tiver proteção contra ingressos, não terá direito a um reembolso, a menos que o evento seja cancelado. Não podemos oferecer nenhum tipo de reembolso, a menos que o evento seja cancelado ou esteja sujeito a uma alteração considerável, como uma mudança de data. Se você não tiver proteção contra ingressos, não poderá reivindicar um reembolso se tiver optado por se auto-isolar ou optar por não participar de um evento porque está preocupado com o Coronavirus. Se você tiver proteção de ingressos, mas não conseguir atender, pois está preocupado com o coronavírus, não será responsável por um reembolso. Isolando -se sob as ordens de um médico e isso pode ser confirmado por um médico. Você não terá direito a um reembolso se não tiver proteção contra ingressos, a menos que o evento seja cancelado. Leia a parte de trás do seu ingresso para obter mais detalhes ou entre em contato com a bilheteria pelo telefone 0344 8000 400. Para uma lista completa do que isso faz e não cobre e como se inscrever em um reembolso, verifique aqui-https://securemybooking.com/make--claim/uk/||98
River Festival 2020, due to take place from 8 – 10 May, has been cancelled.
Pokemon Go, due to be held in Sefton Park and across the city on April 17 -19 has been postponed.
National Museums Liverpool have closed until further notice.
Many local theatres are closing and arts organisations are shutting their doors – please check individual websites for details.
Arena and Convention Centre Liverpool
If we are advised to cancel an event then we will let all ticket holders know the full details such as any rearranged dates and information about ticket refunds so please keep an eye on our website and social media.
If an event is cancelled because of coronavirus you will be entitled to a full refund both if you have
purchased ticket protection or if you do not have it.
If you have ticket protection but cannot attend an event due to government restrictions then claims will generally be looked at on a case by case basis. If you do not have ticket protection then you will not be entitled to a refund unless the event is cancelled.
Once tickets have been purchased they are non-refundable. We cannot offer any kind of refund unless the event is cancelled or is subject to considerable alteration, such as a change of date. If you do not have ticket protection you will not be able to claim a refund if you have chosen to self-isolate or choose not to attend an event because you are concerned about coronavirus. If you have ticket protection but are unable to attend as you are concerned about the coronavirus you will not be liable for a refund.
If you have ticket protection but are unable to attend as you have chosen to self-isolate as a precautionary measure you will not be entitled to a refund.
If you have ticket protection you may be entitled to a refund if you are in a high-risk group and are isolating yourself on the orders of a doctor and this can be confirmed by a doctor. You will not be entitled to a refund if you do not have ticket protection, unless the event is cancelled.
You may be able to claim a refund if you have contracted the virus and this can be confirmed by a doctor and you have ticket protection. Please read the back of your ticket for more details or contact the box office on 0344 8000 400. For a full list of what this does and doesn’t cover and how to apply for a refund, check here – https://securemybooking.com/make-a-claim/UK/
You are not entitled to a refund if you do not have ticket protection, unless the event is cancelled.
Weddings and Civil Partnership ceremonies
If you have a pre-booked ceremony at the Register Office at St George’s Hall this will go ahead as planned. We have taken steps to reduce contact with other ceremony parties when you enter and exit the building. Unfortunately, the fizz bar will be unavailable at this time.
If you have a pre-booked ceremony at one of our approved venues and the venue has agreed your ceremony can take place we will attend as normal.
Pre-booked citizenship ceremonies will go ahead as planned but may not include an address from a visiting dignitary.
All other appointments will continue providing staff are available.
If you wish to purchase a copy certificate from the Register Office please use our online ordering service until further notice.
This information will be updated as further guidance is released by Central Government or Public Health England.
Council buildings
The council has closed the following buildings:
- St George's Hall (exceto para serviços de escritório de registro)
- Town Hall do Liverpool
- Croxteth Hall
- Wavertree One Stop Shop || 1630
- Speke One Stop Shop and Library
- Kirkdale One Stop Shop (closed from Friday 20 March)
- Centro de futebol Walton
Centros de fitness estilos de vida
Estes fecharão na quinta -feira 19 de março para o futuro próximo, o que permitirá que o Conselho concentre seus esforços em fornecer serviços essenciais aos mais vulneráveis em nossas comunidades e aquelas em maior risco. Observação:
- Todas as contas diretas de membro do débito serão congeladas automaticamente para o período de fechamento
- Todos os pagamentos à medida que você vá para associações e associações anuais serão creditados de acordo
- Todos os cursos pré-pagos serão creditados pelo período de fechamento
Bibliotecas
A Biblioteca Central permanecerá aberta todos os dias, mas não ficará mais aberta à noite. O horário de funcionamento revisado é das 9h00 às 17h de segunda a sexta -feira, das 9h00 às 17h00, sábado e 10h às 17h, aos domingos. Ele será fechado no sábado, 21 de março de 2020, devido a níveis reduzidos de pessoal naquele dia. Staff. 8h às 18h todos os dias. Careline permanece aberto 24/7. Mais informações sobre maneiras de entrar em contato com o Conselho estão disponíveis aqui:
All community libraries except for Speke remain open, but there will be some lunchtime closures.
Buildings
We’ve been following the advice from Public Health England and taking all the precautionary action necessary to make sure council services and buildings are safeguarded for the public and our staff.
The council has followed the robust infection control processes advised by Public Health England and the NHS.
We’ve also taken additional steps, including sharing good hygiene information and advice with all staff and providing them with the latest information from the Government.
Contact Centre
Liverpool City Council’s telephone contact centre has revised its opening hours and is now open from 8 am – 6pm each day. Careline remains open 24/7. More information on ways to contact the council is available here: https: //liverpool.gov.uk/contactus
Reuniões do Conselho
Todas as reuniões públicas são suspensas. O governo publica nova legislação por meio de seu projeto de lei de coronavírus de emergência. O conselho fez acordos por meio de seu contact center para encaminhar mensagens de moradores que desejam falar com seu conselheiro local. As eleições para o comissário planejadas para maio de 2020 foram adiadas por um ano. Aqueles que deveriam para a reeleição continuarão no cargo até maio de 2021.
The council is now awaiting further guidance on regulatory functions – like Planning and Licensing –
when the Government publishes new legislation through its emergency Coronavirus Bill.
Councillors have also been instructed to suspend their ward surgeries and not attend any public meetings. The council has made arrangements via its contact centre to forward messages from residents who want to speak to their local councillor.
Notices of Executive (Key) Decisions will continue to be posted online on a fortnightly basis, following normal due process, including electronic and telephone consultation and approval by the Mayor and Cabinet.
Elections
The Government has announced that local, Mayoral, Metro Mayor and Police and Crime Commissioner elections planned for May 2020 have been delayed for a year. Those who were due up for re-election will continue in office until May 2021.
Good Neighbor e esquemas voluntários
O esquema de bom vizinho do Liverpool pode corresponder aos voluntários que você não tem mais de que você não tem mais de que você não tivesse, mas o que você não tem, mas que você não tem mais que você se reencontre, o que você não pode ser realizado no dia-a-dia. Suporte. Nossas linhas estão abertas das 8h às 18h, sete dias por semana.
The scheme is not designed to replace any social care or NHS services you may receive but it can give you additional support.
You can ask for help with the tasks you cannot do because you cannot leave home, such as shopping or collecting prescriptions.
Or you may like to ask to chat to a volunteer on the phone to break up your day and hear a friendly voice.
Request help by calling 0151 233 3066. Our lines are open from 8am to 6pm, seven days a week.
Alternatively, you can make a request by using this form: https://forms.liverpool.gov.uk/contour-forms/support-request-eform
If you would like to Voluntário para o esquema Ligue 0151 233 3068 ou preencha este formulário: https: //forms.liverpool.gov.uk/contour-forms/volunteer-form-covid19/
podcast
Produzido pelo Conselho da Cidade de Liverpool, dois meios especiais para os episódios de Mersey, que realmente se destacam para os corons. estão trabalhando juntos para manter a cidade em funcionamento. Conselho:
https://www.merseywaves.co.uk/13
https://www.merseywaves.co.uk/14
Useful links
Liverpool City Council:
www.liverpool.gov.uk/coronavirus
www.facebook.com/covidliverpool| 11666
www.facebook.com/covidliverpool
Central Government website:
Public Health Inglaterra:
www.gov.uk/publichealthenthengland Plano:
Coronavirus action plan:
https: //www.gov.uk/government/publications/coronavirus-action-lan